Medelanders Nederlanders: Chinezen: verschil tussen versies
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 15: | Regel 15: | ||
Ondanks de vele inspanningen van de overheid is de woningnood nog steeds niet opgelost. Dit heeft tot gevolg: lange wachtlijsten voor goede woningen en veel regeltjes die vaak per gemeenten verschillen. regisseuse [[Ling Chun Lai Yau]] gaat op zoek naar de veelvoorkomende woonproblemen van Chinezen in Nederland. Aan de hand van een gesprek met een ambtenaar van de Dienst Herhuisvesting Van de Gemeente Amsterdam en met een vertegenwoordiger van OBASA (Overleg Bewoners Amsterdamse Sanering) laat zij zien welke wegen er voor een woningzoekende open staan. Wordt op de televisie de problematiek met een huurwoning behandeld, op de radio gaan de programmamakers in op wat er komt kijken bij het kopen van een huis in Nederland met het programma ''Huizen kopen in Nederland''. | Ondanks de vele inspanningen van de overheid is de woningnood nog steeds niet opgelost. Dit heeft tot gevolg: lange wachtlijsten voor goede woningen en veel regeltjes die vaak per gemeenten verschillen. regisseuse [[Ling Chun Lai Yau]] gaat op zoek naar de veelvoorkomende woonproblemen van Chinezen in Nederland. Aan de hand van een gesprek met een ambtenaar van de Dienst Herhuisvesting Van de Gemeente Amsterdam en met een vertegenwoordiger van OBASA (Overleg Bewoners Amsterdamse Sanering) laat zij zien welke wegen er voor een woningzoekende open staan. Wordt op de televisie de problematiek met een huurwoning behandeld, op de radio gaan de programmamakers in op wat er komt kijken bij het kopen van een huis in Nederland met het programma ''Huizen kopen in Nederland''. | ||
'''Echtscheiding''' | '''Echtscheiding''' | ||
De redactie, [[Ishien Nie]] en [[Ho Chun Mok]], praten met Chinese vrouwen over wat zij vinden van het huwelijk. Niet elk huwelijk wordt wat de partners ervan verwachten. Een scheiding kan een oplossing zijn om uit de problemen te komen. Naast het Nederlandse alimentatierecht en de opvang voor vrouwen, komt ook het omgaan met de emoties in dit programma ter sprake. | |||
'''De karakters en de tekeningen komen uit dezelfde bron''' | |||
De Chinese karakters zijn voor de meeste Europeanen niet te begrijpen. De vele variaties daarvan vereisen een lange en intensieve studie. De Volksrepubliek China voert in 1949 de vereenvoudigde schrijfwijze in. Deze schrijfwijze wordt ook in Nederland toegepast. Zowel de voor- als de nadelen van de oude en nieuwe karakters worden in dit programma belicht. Onder de titel ''Chinees leren'' zendt de radio een programma uit over hetzelfde onderwerp. |
Versie van 10 jan 2014 13:07
In 1988 zendt Medelanders Nederlanders een aantal programma's uit voor Chinezen die in Nederland wonen. Er komt zowel voor de televisie als de radio vijf programma's in de Chinese taal. Elk programma duurt een half uur. De televisieprogramma's zijn uitgezonden op Nederland 2, de radioprogramma's op Radio 5.
Hieronder zijn de titels van de programma's weergegeven met hun beschrijving:
Nooit te laat om wat te leren
Het hoogtepunt in de belangstelling voor de Chinese eetcultuur lijkt voorbij. Dit heeft tot gevolg dat een aantal Chinese restaurants niet meer rendabel kan draaien. Nooit te laat om wat te leren geeft een aantal mogelijkheden voor Chinezen om in een andere beroepssector weer aan de slag te kunnen. In dit programma komen onder andere het Arbeidsburo en het CBB (Centrum voor beroepsoefening en - orientatie) aan de orde.
Chinese zaken anders
Dat Chinese ondernemers ook in andere bedrijven dan het traditionele Chinese restaurant werkzaam zijn, komt in de film Chinese zaken anders tot uiting. Naast een eigenaar van een Chinese, zogenaamd fast-food keten, een juwelier en een eigenaar van een fotozaak, komt in deze documentaire ook een vertegenwoordiger van de Kamer van Koophandel aan het woord.
Oost, west, thuis best
Ondanks de vele inspanningen van de overheid is de woningnood nog steeds niet opgelost. Dit heeft tot gevolg: lange wachtlijsten voor goede woningen en veel regeltjes die vaak per gemeenten verschillen. regisseuse Ling Chun Lai Yau gaat op zoek naar de veelvoorkomende woonproblemen van Chinezen in Nederland. Aan de hand van een gesprek met een ambtenaar van de Dienst Herhuisvesting Van de Gemeente Amsterdam en met een vertegenwoordiger van OBASA (Overleg Bewoners Amsterdamse Sanering) laat zij zien welke wegen er voor een woningzoekende open staan. Wordt op de televisie de problematiek met een huurwoning behandeld, op de radio gaan de programmamakers in op wat er komt kijken bij het kopen van een huis in Nederland met het programma Huizen kopen in Nederland.
Echtscheiding
De redactie, Ishien Nie en Ho Chun Mok, praten met Chinese vrouwen over wat zij vinden van het huwelijk. Niet elk huwelijk wordt wat de partners ervan verwachten. Een scheiding kan een oplossing zijn om uit de problemen te komen. Naast het Nederlandse alimentatierecht en de opvang voor vrouwen, komt ook het omgaan met de emoties in dit programma ter sprake.
De karakters en de tekeningen komen uit dezelfde bron
De Chinese karakters zijn voor de meeste Europeanen niet te begrijpen. De vele variaties daarvan vereisen een lange en intensieve studie. De Volksrepubliek China voert in 1949 de vereenvoudigde schrijfwijze in. Deze schrijfwijze wordt ook in Nederland toegepast. Zowel de voor- als de nadelen van de oude en nieuwe karakters worden in dit programma belicht. Onder de titel Chinees leren zendt de radio een programma uit over hetzelfde onderwerp.