Trivia: Lingo: verschil tussen versies
Uit B&G Wiki
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 5: | Regel 5: | ||
De uitzending van 2 maart 2011 ging de hele wereld over nadat kandidaat Laurens het Engelse woord 'cumshot' (scène in pornofilms waarin ejaculatie plaatsvindt) spelde.[4] | De uitzending van 2 maart 2011 ging de hele wereld over nadat kandidaat Laurens het Engelse woord 'cumshot' (scène in pornofilms waarin ejaculatie plaatsvindt) spelde.[4] | ||
Sinds februari 2012 wordt Lingo gespeeld met zowel woorden van 5, 6, 7 als 8 letters. Naarmate het spel vordert worden de woorden langer en meer punten waard. | Sinds februari 2012 wordt Lingo gespeeld met zowel woorden van 5, 6, 7 als 8 letters. | ||
Naarmate het spel vordert worden de woorden langer en meer punten waard. | |||
Bij woorden van 7 letters krijgt het team dat aan de beurt is een hint om het juiste woord te vinden. Dit is ook het geval voor woorden van 10 letters | Bij woorden van 7 letters krijgt het team dat aan de beurt is een hint om het juiste woord te vinden. Dit is ook het geval voor woorden van 10 letters | ||
Versie van 17 mrt 2012 14:47
- Op 17 december 1992 draagt Robert ten Brink bij aanvang van de 213e aflevering van Lingo de presentatie -- middels overhandiging van de gouden bal -- over aan François Boulangé. (Bron: uitzending Lingo van 17 december 1992).
- In de uitzending van 22 april 1998 zat de gouden bal per ongeluk in de ballenbak van team 2
De uitzending van 2 maart 2011 ging de hele wereld over nadat kandidaat Laurens het Engelse woord 'cumshot' (scène in pornofilms waarin ejaculatie plaatsvindt) spelde.[4]
Sinds februari 2012 wordt Lingo gespeeld met zowel woorden van 5, 6, 7 als 8 letters. Naarmate het spel vordert worden de woorden langer en meer punten waard.
Bij woorden van 7 letters krijgt het team dat aan de beurt is een hint om het juiste woord te vinden. Dit is ook het geval voor woorden van 10 letters
- De eerste aflevering met presentator Lucille Werner is uitgezonden op 1 september 2005. (Bron: catalogus Beeld en Geluid).
- François Boulangé heeft het presenteren van Lingo omschreven als een schnabbel dat hij naast zijn andere televisiewerk heeft gedaan. (Bron: Veronica Magazine, gequote in Broadcast Magazine 23 mei 2009).
- De Lingoballen worden bewaard in een zwaarbewaakte kluis.
Terug naar productie