De tovenaar van Oz: verschil tussen versies

Uit B&G Wiki
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 17: Regel 17:
===Beschrijving===
===Beschrijving===


Nederlandse vertaling van de Japanse tekenfilmadaptatie van de boeken van Frank Baum over het wonderbaarlijke Land van Oz. De tekenfilmserie bewerkt vier van Baum's Oz-boeken:  het eerste boek ''The Wonderful Wizard of Oz'', het tweede boek ''The Marvelous Land of Oz'', het derde boek ''Ozma of Oz'' en het zesde boek ''The Emerald City of Oz''. De Nederlandse vertaling van [[Tony Dirne]] wordt gekenmerkt door vele woordgrapjes en spelingen met gezegdes. Daarnaast schuwt de vertaling niet met een knipoog te verwijzen naar [[VARA]] programma's uit die tijd zoals ''[[Sonja op maandag|Sonja]]''.
Nederlandse vertaling van de Japanse tekenfilmadaptatie van de boeken van Frank Baum over het wonderbaarlijke Land van Oz. De tekenfilmserie bewerkt vier van Baum's Oz-boeken:  het eerste boek ''The Wonderful Wizard of Oz'', het tweede boek ''The Marvelous Land of Oz'', het derde boek ''Ozma of Oz'' en het zesde boek ''The Emerald City of Oz''. De Nederlandse vertaling van Rob Dirne en Mario de Vries wordt gekenmerkt door vele woordgrapjes en spelingen met gezegdes. Daarnaast schuwt de vertaling niet met een knipoog te verwijzen naar [[VARA]] programma's uit die tijd zoals ''[[Sonja op maandag|Sonja]]''.


De tekenfilmserie wordt geproduceerd door de Japanse studio Panmedia en telt in totaal 52 afleveringen. In de ''VARA gids'' zijn korte stripversies van de serie te volgen in de periode 1986-1987.  
De tekenfilmserie wordt geproduceerd door de Japanse studio Panmedia en telt in totaal 52 afleveringen. In de ''VARA gids'' zijn korte stripversies van de serie te volgen in de periode 1986-1987.


===Cast===
===Cast===

Versie van 2 aug 2010 22:17

Periode1986-1987
Beschikbaar in archiefNiet beschikbaar
GenreKinderprogramma,
Animatie
Decennia1980-1989
Lengte20'00"
Mediumtelevisie
Externe infoOfficiële site


Beschrijving

Nederlandse vertaling van de Japanse tekenfilmadaptatie van de boeken van Frank Baum over het wonderbaarlijke Land van Oz. De tekenfilmserie bewerkt vier van Baum's Oz-boeken: het eerste boek The Wonderful Wizard of Oz, het tweede boek The Marvelous Land of Oz, het derde boek Ozma of Oz en het zesde boek The Emerald City of Oz. De Nederlandse vertaling van Rob Dirne en Mario de Vries wordt gekenmerkt door vele woordgrapjes en spelingen met gezegdes. Daarnaast schuwt de vertaling niet met een knipoog te verwijzen naar VARA programma's uit die tijd zoals Sonja.

De tekenfilmserie wordt geproduceerd door de Japanse studio Panmedia en telt in totaal 52 afleveringen. In de VARA gids zijn korte stripversies van de serie te volgen in de periode 1986-1987.

Cast

Doortje - Annelies Balhan

Lappie Lapstok - Ger Dirne

Blikkie Blikmans - Peter Lusse

Droezel - Fred Benavente

Oom Hendrik - Huib Rooymans

Tante Emma - Vivian Boelen

Tovenaar van Oz - Huib Rooymans

Heks van het Westen - Hetty Heyting

Mombi - Vivian Boelen

Tip/Ozma - Beatrijs Sluijter

Krakkie Mikkig - Dick Engelbracht

Generaal Wanda - Vivian Boelen

Blikken Bas - Harry Slinger

Koning van de Kombies - Nico Verlinden

Pao - Ted de Braak

Hamerteen - Rob Dirne

A-4tje Peperpot - Mathilde Santing

Overige stemmen Elise Homans, Floortje Smehuyzen, Joep Beusenberg, Maud Suykerbuyk

Makers

Teksten Tony Dirne

Regie Tony Dirne

Coördinatie José Stam

Casting Tony Dirne

Zangopeningstune Jody Pijper

Productie Nederlandse versie Telecable Benelux BV

VARA